à€źà„à€€à„à€°à„à€à€°à„à€Łà€Ÿà€źà„à€Šà€żà€€à„à€Șà„à€à„à€·à€Łà€Ÿà€ à€žà„à€à€Šà„à€à€à€Șà„à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„à€Łà„à€Żà€”à€żà€·à€Żà€Ÿà€Łà€Ÿà€ à€à€Ÿà€”à€šà€Ÿà€€à€¶à„à€à€żà€€à„à€€à€Șà„à€°à€žà€Ÿà€Šà€šà€źà„ à„„ YS-1.33 à„„
maitrÄ«-karuáčÄ-muditÄ-upekáčŁÄáčÄáč sukha-duáž„kha-puáčya-apuáčya-viáčŁayÄáčÄáč bhÄvanÄtaĆ cittaprasÄdanam || YS-1.33 ||
Contexte
Les Yoga-SĆ«tra de Patañjali (YS) sont 195 aphorismes : les sĆ«tra-s. Le texte est supposĂ© avoir Ă©tĂ© Ă©crit par le sage Patañjali, 4e siĂšcle avant JC). Ces sutra sont regroupĂ©s dans 4 chapitres (pÄdah – pieds ou piliers en sanskrit) :
- pÄdah 1 : Le Samadhi (dĂ©finition et objectif du Yoga)
- pÄdah 2 : Le SĂŁdhana (les moyens du Yoga)
- pÄdah 3 : Les VibhĆ«ti-s (les accomplissements du Yoga)
- pÄdah 4 : Le Kaivalya (la libĂ©ration apportĂ©e par Yoga)
Voici le 33iÚme aphorismes du chapitre 1 des Yoga Sutra de Patañjali.
Appartient au 1er chapitre / 1er pilier (pÄdah) : Samadhi pÄdah : Le but et les moyens d’y parvenir.
Plus prĂ©cisĂ©ment, ce sĆ«tra sâinsĂšre dans une sĂ©rie de recommandations pratiques destinĂ©es Ă stabiliser le mental (citta) et Ă crĂ©er les conditions favorables pour atteindre lâĂ©tat de yoga.
Translitération du YS-I.33
maitrÄ«-karuáčÄ-muditopekáčŁÄáčÄáč sukha-duáž„kha-puáčya-apuáčya-viáčŁayÄáčÄáč bhÄvanÄtaáž„ citta-prasÄdanam
Chant du YS-I.33

Avec son aimable autorisation pour sa publication ici, voici le YS chantĂ© lentement par Martyn Neal, Ă©lĂšve de TKV Desikachar et formateur Ă l’IFY.
Ce chant est conforme Ă la tradition de T. Krishnamacharya.
Vous pouvez vous le procurer ainsi que tous les autres Yoga Sutra sur le Cahier n°14 – Livre de chant accompagnĂ© de son double CD aux Ă©ditions Cahiers de PrĂ©sence d’Esprit en suivant ce lien â Cahier de PrĂ©sence d’Esprit n°14.
Je vous recommande également le CD audio des Yoga Sutra-s de Mekhala Desikachar, fille de TKV Desikachar, petite-fille de Tirumalai Krishnamacharya (édité par son frÚre Kausthub Desikachar)
Termes employés dans ce sutra
maitrī
bienveillance /
amour désintéressé
karuáčÄ
compassion /
pitié
muditÄ
joie empathique /
réjouissance /
bonheur
upeka
équanimité /
Ă©galitĂ© d’humeur /
position non partisane
sukha
bonheur /
plaisir /
agréable
duងkha
souffrance /
douleur /
malheur
puáčya
mérite /
vertu /
noble
apuáčya
démérite /
faute /
malhonnĂȘte
viáčŁayÄáčÄm
objets /
domaines /
champ d’intĂ©rĂȘt /
expérience
bhÄvanÄtaáž„
par la contemplation /
effort de cultiver /
citta
mental /
esprit
prasÄdanam
apaisement /
clarté /
sérénité
Interprétations et références
đ„ž Rappel… « Il n’y a pas de traduction, il n’y a que des interprĂ©tations. » – François Lorin
- La sĂ©rĂ©nitĂ© psychique provient de l’attitude mentale d’amitiĂ© face au bonheur d’autrui, de compassion active devant son malheur, de joie face Ă sa vertu et de neutralitĂ© vis-Ă -vis de son erreur. [YS-BB] p66
- La sĂ©rĂ©nitĂ© du mentale provient de l’attitude intĂ©rieure, d’amitiĂ©, envers les heureux, de compassion, envers ceux qui souffrent, de joie envers les vertueux, d’Ă©quanimitĂ© et de prise de distance avec ceux qui agissent mal [YS-FMr] p42
- Il faut apaiser son esprit en Ă©tant bienveillant envers les ĂȘtres heureux, compatissant envers ceux qui souffrent, sympathisant envers les ĂȘtres bons, indiffĂ©rent, vis-Ă -vis des ĂȘtres mauvais. [YS-PA] p25
- La paix s’installe lorsque Ă©merge, l’amitiĂ©, la compassion, l’allĂ©gresse, le respect pour les gens heureux, malheureux, Ă©quilibrĂ©s ou d’Ă©quilibrĂ©s. [YS-FL] p63
- En ce figurant, l’amitiĂ© qu’inspire les gens heureux, la compassion pour les malheureux, la joie pour les gens de bien et l’indiffĂ©rence pour les ĂȘtres sans mĂ©rite, l’ascĂšte obtient la grande clartĂ© du mental [YS-YTM] p81
- The transparency of the mind comes from the development of friendship, compassion, joy and neutrality regarding the spheres of pleasure, pain, virtue and vice respectively
La transparence de lâesprit naĂźt du dĂ©veloppement de lâamitiĂ©, de la compassion, de la joie et de la neutralitĂ© Ă lâĂ©gard, respectivement, du plaisir, de la douleur, de la vertu et du vice. [PYS-BB] p1 - En visualisant, l’amitiĂ© qu’inspire les gens heureux, la compassion pour les malheureux, la joie pour les gens de bien et l’indiffĂ©rence pour les ĂȘtres sans mĂ©rite, l’ascĂšte obtient la grande clartĂ© du mental. [YS-MB] p46
J’ai fait l’exercice d’une interprĂ©tation qui est mienne, celle d’aujourd’hui. Je vous la dĂ©livre ci-dessous…
« L’esprit devient clair et apaisĂ© en cultivant un esprit d’amour-bienveillant,
de compassion, de joie profonde, et d’Ă©quanimitĂ©,
[envers soi-mĂȘme et tous,] heureux ou malheureux, mĂ©ritants ou dĂ©mĂ©ritants. »
S’il vous plaĂźt, afin d’analyser et rĂ©flĂ©chir ensemble sur ce Yoga SĆ«tra, formulez votre propre interprĂ©tation et mettez-la en commentaire, en bas de page.
Forte relation avec les enseignements de Siddhartha Gautama
Il est aisĂ© de noter une forte relation avec les enseignements de Siddhartha Gautama (dit « Le Bouddha » (cad l’Ă©veillĂ©).
En effet, maitrÄ«-karuáčÄ-muditÄ-upekka furent Ă©noncĂ©s par le Bouddha comme les 4 facteurs pour atteindre l’Ă©veil (but et fruits de la pratique). On parle de brahma-vihÄra : « les quatre demeures de Brahma » – ou encore « les quatre demeures sublimes » , on les retrouve dans l’Abhidharma (ou Abhidhamma en pÄli) qui signifie littĂ©ralement « enseignement supĂ©rieur (ou ultĂ©rieur) du Dharma ». Il sâagit dâune des trois grandes parties du Tipiáčaka ou Tripiáčaka (le âtriple panierâ) dans les traditions bouddhistes anciennes (notamment theravÄda), aux cĂŽtĂ©s du Vinaya (discipline monastique) et du Sutta (Les discours du Bouddha).
Le mot « demeure » est essentiel : lâĂȘtre Ă©veillĂ© rĂ©side durablement dans ces quatre Ă©tats :
- amour universel,
- compassion,
- joie emphatique, et
- équanimité.
Ces qualitĂ©s ne sont pas seulement des Ă©tats transitoires Ă cultiver, mais des attitudes fondamentales qui peuvent ĂȘtre dĂ©veloppĂ©es sans limite. Câest pourquoi, dans certaines traditions bouddhistes, notamment le bouddhisme tibĂ©tain, on les appelle aussi les quatre incommensurables ou quatre illimitĂ©s.
Références des auteurs de ces interprétations
(liens et couvertures des références à venir)
- [YS-BB]-Sƫtra de Patañjali, miroir de soi
Bernard Bouanchaud
Ăd. ĂgamĂąt - [YS-FL] Le Livre du maintenant
François Lorin – Ăd. IFY MĂ©diterranĂ©e - [YS-PA] Yoga-SĆ«tra, Traduction et commentaires
Pierre Alais - [YS-FMr] Patañjali Yoga-Sƫtra
Frans Moors – Ăd. Les Cahiers de PrĂ©sence d’Esprit - [YS-FMz] Yoga-Sutras
Françoise Mazet – Ăd. Albin Michel (1991) - [YS-YTM] Yoga, l’encyclopĂ©die
sous la direction de YsĂ© Tardan-Masquelier – Ăd. Albin Michel - [YS-DNC] First Four Yoga SĆ«tra-s
Dr. N.Chandrasekaran – Ăd. YVS Publishers - [PYS-BB] The Patanjala Yoga Sutra
Bangali Baba (2nd edition) - [YS-MB] Patañjali Yogasƫtra
Marc Ballanfat – Ăd. Albin Michel
DerniĂšre mise Ă jour 27 aoĂ»t 2025 – Mise en ligne : le 10 juillet 2025
Eric Savalli – Yoga Azur